Émission TV: Brothers & Sisters - 5x2

I wish I could help you, Diane, but there are none left. 2 00:00:06,070 --> 00:00:08,200 Mm-hmm. sorry. Okay, bye. 3 00:00:08,390 --> 00:00:11,510 Oh, my god. Mom, A list dish has something about the party. 4 00:00:11,690 --> 00:00:13,800 It says it's gonna be"jammed with celebrities." 5 00:00:13,940 --> 00:00:16,670 Why would celebrities care about an underwear launch? 6 00:00:16,810 --> 00:00:18,840 - Well,it's designer underwear. - Oh. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,270 Yeah, our publicist invites them. It's just business. 8 00:00:21,430 --> 00:00:23,280 - I can't believe I'm going. - What are you wearing tonight? 9 00:00:23,480 --> 00:00:24,640 Oh, my god. 10 00:00:24,810 --> 00:00:28,520 We got Paige the cutest out fit at the mall yesterday. 11 00:00:28,690 --> 00:00:31,000 It was just, you know,the gal pals... 12 00:00:31,160 --> 00:00:33,490 With mani-pedis,lunch and shopping. 13 00:00:33,680 --> 00:00:35,260 We had a lot of fun. 14 00:00:35,820 --> 00:00:37,910 - Didn't we? - Mm-hmm. 15 00:00:38,220 --> 00:00:40,630 Well, I did anyway, chicken. 16 00:00:40,800 --> 00:00:41,610 Mom. 17 00:00:41,780 --> 00:00:43,600 I asked you to stop calling me that, please. 18 00:00:43,760 --> 00:00:45,880 - I'm not a baby any more. - I know. 19 00:00:46,070 --> 00:00:48,650 Just sometimes, I need to call you that 20 00:00:48,820 --> 00:00:51,360 to remind myself that you are my daughter. 21 00:00:51,540 --> 00:00:52,680 - Why? - Because... 22 00:00:52,860 --> 00:00:57,370 I just... I barely recognize you sometimes. 23 00:00:57,520 --> 00:00:59,810 - I'll get it. - I'll get it. I'll get it. 24 00:01:02,920 --> 00:01:05,560 - Hi, Kevin. - Hi. listen, I need a huge favor. 25 00:01:05,810 --> 00:01:07,510 I have to put two more names on the list 26 00:01:07,680 --> 00:01:10,720 - for Luc's launch party tonight. - no, sorry. can't do. 27 00:01:10,900 --> 00:01:12,470 You're the sixth person to call this morning. 28 00:01:12,610 --> 00:01:14,170 Yeah, but you can pull some strings, right? 29 00:01:14,330 --> 00:01:17,770 I have pulled all my strings trying to get you and Scotty 30 00:01:17,940 --> 00:01:19,850 and the rest of the family into the party already. 31 00:01:20,020 --> 00:01:21,090 Okay, you know what? This is an emergency. 32 00:01:21,280 --> 00:01:23,810 I ran into this guy, Chazz, from my old law firm this morning 33 00:01:23,950 --> 00:01:26,820 - when I was getting coffee... - Hey, uh, the agency sent these for tonight. 34 00:01:26,980 --> 00:01:29,350 - Which one do you like the most? - The brown one. 35 00:01:30,020 --> 00:01:33,360 Ew. Mom, no way. It's like the color of baby poop. 36 00:01:33,520 --> 00:01:35,380 - Excuse me? - Sorry, but it is. 37 00:01:35,570 --> 00:01:36,850 What about this one? 38 00:01:37,040 --> 00:01:40,670 - Definitely that one. - You could just see the pity oozing out of him. 39 00:01:40,830 --> 00:01:43,390 When did you, um, become this person? 40 00:01:43,580 --> 00:01:46,750 I feel like your body has been invaded by zombies 41 00:01:46,930 --> 00:01:49,850 - who left you all these opinions.... - Superior, like, you know, "I really admire you 42 00:01:50,030 --> 00:01:52,150 for throwing away your career to help people." 43 00:01:52,330 --> 00:01:54,280 The whole time, he's twirling his Bentley key 44 00:01:54,440 --> 00:01:56,540 - Hey, know what? I got another call. - No, wait 45 00:01:56,700 --> 00:01:58,480 Hey, Kitty. Listen, honey, if you're trying to get 46 00:01:58,640 --> 00:02:02,460 - extra tickets for tonight,I just... I can't. I... - Oh, god. Is that tonight? 47 00:02:02,670 --> 00:02:05,720 I love you for saying that. Thank you so much. 48 00:02:05,980 --> 00:02:09,560 Listen, by the way, I promised mom that I would go house hunting with you today, 49 00:02:09,740 --> 00:02:10,740 - But I can't - Oh, whatever, whatever, whatever. 50 00:02:10,890 --> 00:02:12,620 I don't care about that. That's not why I called. 51 00:02:12,810 --> 00:02:14,770 Here's the thing... do you remember when I told you 52 00:02:14,910 --> 00:02:16,990 that mom keeps disappearing hours at a time 53 00:02:17,170 --> 00:02:19,360 and then she's all cagey about where she's been? 54 00:02:19,550 --> 00:02:20,960 - Mm-hmm. - Well, get this 55 00:02:21,150 --> 00:02:24,300 5:00 this morning, I walk by her room. 56 00:02:24,490 --> 00:02:27,200 Her bed is made, and she is gone. 57 00:02:27,690 --> 00:02:29,660 Where would she go so early? 58 00:02:29,890 --> 00:02:30,900 Well, I'm thinking 59 00:02:31,080 --> 00:02:34,110 that maybe her bed wasn't... slept in at all. 60 00:02:34,330 --> 00:02:35,690 - Seriously? - well, I mean, 61 00:02:35,870 --> 00:02:37,390 I fell asleep at 10:00, so I can't be 62 00:02:37,550 --> 00:02:40,220 absolutely positive that she didn't come home, but... but 63 00:02:40,400 --> 00:02:42,350 You think she's having a secret affair? 64 00:02:42,510 --> 00:02:43,660 Well... 65 00:02:43,840 --> 00:02:45,870 It crossed my mind. 66 00:02:46,640 --> 00:02:48,590 Wait a minute. Come... come... come on. 67 00:02:48,770 --> 00:02:51,180 There... there's gotta be another explanation. 68 00:02:51,360 --> 00:02:53,280 - Well, I... - Ugh! oh, god. I forgot about Kevin. 69 00:02:53,470 --> 00:02:56,100 Okay, uh, sorry, Kitty. All right. Bye, hon. 70 00:02:57,070 --> 00:03:00,140 - Hi, Kevin. sorry. - Yeah, so this twit, Chazz, 71 00:03:00,310 --> 00:03:01,600 he has the paper open in front of him, 72 00:03:01,770 --> 00:03:04,560 and guess whose full-page ads right there. So I... 73 00:03:04,730 --> 00:03:08,030 - Kevin, are you still harassing me for tickets? - Well, yeah. 74 00:03:08,470 --> 00:03:10,760 It's just two. Please, please don't make me call Chazz back 75 00:03:10,930 --> 00:03:12,100 and tell him couldn't get him in. 76 00:03:12,260 --> 00:03:15,680 - I... I mean, could you just ask Luc? - The answer is no. 77 00:03:15,870 --> 00:03:17,510 Oh, my god. 78 00:03:17,680 --> 00:03:20,720 - What? who is it? - It's Andrew Simms. 79 00:03:20,900 --> 00:03:22,420 I'm totally in love with him. 80 00:03:22,590 --> 00:03:23,680 No. Okay, uh... 81 00:03:23,870 --> 00:03:26,530 Hello. Hi. 82 00:03:26,690 --> 00:03:29,140 Yeah. uh, can you hold on a second? 83 00:03:29,350 --> 00:03:31,740 Luc, is there any way you could please get me another ticket? 84 00:03:31,790 --> 00:03:32,740 - No! No. - Yeah, I could try. 85 00:03:32,890 --> 00:03:35,380 - No, no, no. - Mom, you don't understand. 86 00:03:35,580 --> 00:03:38,190 Listen to me. You just tell him that you're very sorry, 87 00:03:38,340 --> 00:03:40,200 but that you can't, okay? 88 00:03:40,370 --> 00:03:42,080 Uh, Andrew, can you just hold on a second? - Hey, hi. How are you? 89 00:03:42,240 --> 00:03:44,010 I'm getting another call. 90 00:03:44,190 --> 00:03:46,830 Monique, Andrew Simms just asked me out, 91 00:03:46,990 --> 00:03:50,210 - and my mom's being totally unreasonable. - I'm so sorry, Scotty. You know... 92 00:03:50,350 --> 00:03:52,520 What? Are you kidding me? 93 00:03:52,700 --> 00:03:56,320 Kevin, I cannot believe that you would stoop so low 94 00:03:56,490 --> 00:03:57,690 and put Scotty up to this 95 00:03:57,870 --> 00:04:00,510 when I clearly said "no." 96 00:04:00,680 --> 00:04:02,010 I don't know what you're talking about, 97 00:04:02,200 --> 00:04:04,880 'cause Scotty's not even here. 98 00:04:05,340 --> 00:04:08,880 - I think all the invitations are already gone. - Please, please. it's just two more people. 99 00:04:09,050 --> 00:04:10,570 Uh, hi, Scotty. 100 00:04:10,720 --> 00:04:11,770 You know I love you and everything, 101 00:04:11,950 --> 00:04:14,320 but could you pass on a message to Kevin for me. 102 00:04:14,490 --> 00:04:17,490 That the answer is no? Thank you. 103 00:04:18,120 --> 00:04:19,850 She's ruining my life. Okay. 104 00:04:20,440 --> 00:04:22,230 Bye, Monique. 105 00:04:22,760 --> 00:04:24,620 Bye, Andrew. 106 00:04:24,820 --> 00:04:27,130 Bye, Ashley. 107 00:04:27,330 --> 00:04:29,580 That goes for you, too, Kevin. Good-bye. 108 00:04:29,750 --> 00:04:30,950 I... 109 00:04:33,660 --> 00:04:35,830 Uh, Sarah, honey, you don't have to call me back. 110 00:04:36,010 --> 00:04:38,260 I just wanted to let you know, I might be late... 111 00:04:38,450 --> 00:04:40,620 for Luc's party tonight. 112 00:04:40,810 --> 00:04:42,370 Okay, bye-bye. 113 00:04:43,540 --> 00:04:44,520 - Hey. - Good morning. 114 00:04:44,740 --> 00:04:45,990 Good morning. 115 00:04:47,130 --> 00:04:48,460 Has she been down yet? 116 00:04:48,740 --> 00:04:50,660 Um, no, no, but I heard her rustling around upstairs, 117 00:04:50,790 --> 00:04:52,800 - So I think she's up. - Oh. 118 00:04:53,280 --> 00:04:56,200 And it looks like she was looking at real estate online, 119 00:04:56,350 --> 00:04:59,510 So... look at that. That's a good sign, right? 120 00:04:59,680 --> 00:05:02,280 Well, maybe she'll actually get dressed today. 121 00:05:02,470 --> 00:05:03,600 Or not. 122 00:05:03,780 --> 00:05:05,060 It's all part of the process. 123 00:05:05,380 --> 00:05:08,070 Ah. grieving for Robert... 124 00:05:08,240 --> 00:05:09,220 I completely get it. 125 00:05:09,400 --> 00:05:11,810 I went through the same thing right after your father died. 126 00:05:11,970 --> 00:05:14,070 You just don't know how to move on with your life. 127 00:05:14,230 --> 00:05:17,760 You get stuck, and oh, my goodness, is she stuck. 128 00:05:18,020 --> 00:05:19,710 Hey. Maybe you should offer 129 00:05:19,910 --> 00:05:21,650 to go house hunting with her today. 130 00:05:21,840 --> 00:05:23,650 It might, you know, motivate her. 131 00:05:24,160 --> 00:05:26,880 - Maybe I can do it later, but I... - Good morning. 132 00:05:27,070 --> 00:05:28,820 - Hey. hey, you. - Good morning. 133 00:05:29,660 --> 00:05:31,330 So you were... 134 00:05:31,520 --> 00:05:33,420 up and out very early today. 135 00:05:33,600 --> 00:05:36,220 What was it, 5:00 a.m.? 136 00:05:36,420 --> 00:05:37,250 Um, yeah. 137 00:05:37,460 --> 00:05:40,280 I... I wanted to get in an early-morning work out at the gym. 138 00:05:40,490 --> 00:05:41,880 Oh, good for you, mom. 139 00:05:42,100 --> 00:05:45,190 Since when are you a member at the gym? 140 00:05:45,350 --> 00:05:49,000 It's, you know, one of those 14-day, free trial things. That's all. 141 00:05:49,000 --> 00:05:50,830 Wait a minute. Wait a minute. Where are you going now? 142 00:05:51,100 --> 00:05:53,820 Um, Saul was worried about Scotty having the night off tonight, 143 00:05:53,990 --> 00:05:55,360 so I told him I'd bring over a big pot of my crab soup. 144 00:05:55,360 --> 00:05:56,360 Let me get that for you. 145 00:05:56,500 --> 00:05:58,000 No, no, no, I'm fine. I've got it. I'm completely good. 146 00:05:58,000 --> 00:05:59,180 That's heavy, mom. That's heavy. 147 00:05:59,320 --> 00:06:03,490 I've got it. I'll just see you all later. Bye. 148 00:06:04,580 --> 00:06:05,360 That's weird. 149 00:06:05,520 --> 00:06:08,280 But, you know, only the way that mom's always weird. 150 00:06:09,310 --> 00:06:10,770 So look, I'm doing something this morning, 151 00:06:10,970 --> 00:06:13,780 but, uh, I can help you house hunt later if you want. 152 00:06:13,970 --> 00:06:16,670 Okay, here we go. Here we go. 153 00:06:16,870 --> 00:06:18,720 Uh, oh, there you go. You like that one? 154 00:06:18,910 --> 00:06:21,220 - It's... it's ugly. - Yeah, it sucks. 155 00:06:21,450 --> 00:06:23,800 Okay. there you go. House hunting complete. 156 00:06:23,970 --> 00:06:25,570 So do you really think that mom 157 00:06:25,750 --> 00:06:27,600 went to the gym at 5:00 this morning? 158 00:06:27,600 --> 00:06:29,000 Why are you so interested in what mom's doing? 159 00:06:29,000 --> 00:06:30,690 I'm not interested in what mom's doing. 160 00:06:30,850 --> 00:06:32,130 Yeah, you are. 161 00:06:32,390 --> 00:06:34,830 I'm interested in what you're doing. 162 00:06:35,150 --> 00:06:37,170 What, um... 163 00:06:38,430 --> 00:06:39,950 I'm going to Holly's. 164 00:06:41,310 --> 00:06:42,980 Wow. Wow. Okay. 165 00:06:43,120 --> 00:06:45,670 Well, did you hear from Rebecca? 166 00:06:45,840 --> 00:06:49,170 No. But I'm gonna ask David where she is. 167 00:06:49,380 --> 00:06:51,240 I'd ask Holly, but according to mom, 168 00:06:51,460 --> 00:06:53,720 you know, she barely remembers she has a daughter. 169 00:06:53,990 --> 00:06:57,920 Yeah, yeah, and I guess she hasn't shown much improvement. 170 00:06:59,450 --> 00:07:01,840 Well, maybe seeing you will help. 171 00:07:03,740 --> 00:07:04,930 Yeah. 172 00:07:05,120 --> 00:07:08,130 Well, you know, I'm kind a half way hoping she forgets me. 173 00:07:08,380 --> 00:07:11,310 That way, one member of that family actually won't hate me. 174 00:07:11,310 --> 00:07:12,830 oh, please. Good luck. 175 00:07:13,020 --> 00:07:15,290 - Yeah. Are you going to Luc's thing tonight? - I don't know. 176 00:07:15,520 --> 00:07:17,240 Bye. yeah. 177 00:07:17,820 --> 00:07:18,800 Zoe... 178 00:07:18,960 --> 00:07:21,290 Zoe, please, please, would you... 179 00:07:21,480 --> 00:07:23,470 Would you stop worrying? 180 00:07:23,650 --> 00:07:25,930 I went to the flower market at 5:00 a.m. this morning. 181 00:07:26,110 --> 00:07:30,090 I got every single dendrobium orchid that they had. 182 00:07:30,290 --> 00:07:33,530 The reception isn't until 6:00 this evening. 183 00:07:33,810 --> 00:07:36,780 I know. Yes, you're my boss, and you know best. 184 00:07:36,990 --> 00:07:39,130 I... I urge you, please, to trust me on this. 185 00:07:39,340 --> 00:07:40,290 Just... please trust me on... 186 00:07:40,480 --> 00:07:41,920 and I have to go. 187 00:07:42,110 --> 00:07:43,310 Okay? 188 00:07:43,490 --> 00:07:45,790 Okay. talk... talk to you later. 189 00:07:47,840 --> 00:07:49,150 Saul? 190 00:07:50,450 --> 00:07:52,180 Scotty? 191 00:07:52,370 --> 00:07:54,980 I... I brought the soup. 192 00:07:55,180 --> 00:07:57,090 Anybody here? 193 00:08:04,910 --> 00:08:08,140 Hello? 194 00:08:15,000 --> 00:08:19,220 - Aah! Aah! - Aah! Ah! 195 00:08:28,170 --> 00:08:30,000 Mateo, I don't understand how you could do this. 196 00:08:30,200 --> 00:08:31,430 Kevin got you out of juvenile hall. 197 00:08:31,430 --> 00:08:33,800 We took you in for a night when you needed a place to... 198 00:08:33,800 --> 00:08:36,200 He was clearly casing the joint so he could come back and rip us off. 199 00:08:36,200 --> 00:08:37,780 Kevin, for god sakes. 200 00:08:37,940 --> 00:08:40,000 You sound like you're on "Dragnet." He's a kid. 201 00:08:40,000 --> 00:08:42,200 Mom, he broke a window, came in here. 202 00:08:42,380 --> 00:08:44,230 He's about to pry open the cash register. 203 00:08:44,410 --> 00:08:47,350 - That's burglary. It's a felony. - No, it's not. 204 00:08:47,510 --> 00:08:48,410 Excuse me? 205 00:08:48,590 --> 00:08:50,070 I didn't get any money, and it's a business, 206 00:08:50,250 --> 00:08:52,200 not a residence, so it's a misdemeanor. 207 00:08:52,390 --> 00:08:54,000 Ha! You're wrong. We live upstairs. 208 00:08:54,000 --> 00:08:55,660 A good lawyer could work around that. 209 00:08:55,860 --> 00:08:58,320 Yeah, you had a good lawyer. I can't be your lawyer anymore. 210 00:08:58,500 --> 00:08:59,460 Now I'm your victim. 211 00:08:59,660 --> 00:09:00,950 And you're wrong about getting any money. 212 00:09:01,120 --> 00:09:03,550 Intent is intent. So don't think you're so smart. 213 00:09:03,740 --> 00:09:05,940 Give me a break, man. I'm only 14. 214 00:09:06,110 --> 00:09:08,100 Kevin... g... get... 215 00:09:08,250 --> 00:09:10,440 - What? - I just... just... 216 00:09:13,160 --> 00:09:15,490 Clearly this is a very smart kid. 217 00:09:15,490 --> 00:09:17,500 Did you know his mother died when he was 7? 218 00:09:17,500 --> 00:09:19,140 I know the whole history, okay? 219 00:09:19,140 --> 00:09:21,500 So you can put your violin and your little bleeding heart 220 00:09:21,500 --> 00:09:22,770 back in your NPR tote bag, 221 00:09:22,990 --> 00:09:24,070 'cause that's not gonna help him. 222 00:09:24,200 --> 00:09:26,060 - Did you also know he has a grandmother? - Yes. 223 00:09:26,280 --> 00:09:29,450 And his father moved him around so much, he lost track of her, 224 00:09:29,640 --> 00:09:30,980 or she of him? 225 00:09:31,160 --> 00:09:33,960 Do you know he's never had a maternal figure in his life? 226 00:09:34,170 --> 00:09:35,720 And you wonder why he's so troubled? 227 00:09:35,930 --> 00:09:37,400 Okay, that's what's happening. 228 00:09:37,590 --> 00:09:39,960 You're clearly having some maternal instinct eruption, 229 00:09:40,140 --> 00:09:41,880 so I'm gonna have to ask you to step away from the kid, 230 00:09:42,050 --> 00:09:44,500 get back in your car and drive home. 231 00:09:45,400 --> 00:09:49,220 I found him, so I will be responsible for him. 232 00:09:49,460 --> 00:09:50,630 I will talk to his father and... 233 00:09:50,820 --> 00:09:52,740 No, that's okay. you don't have to go to any trouble. 234 00:09:52,920 --> 00:09:54,650 See, even the perp thinks it's a bad idea. 235 00:09:54,840 --> 00:09:56,880 There are agencies for this kind of stuff, mom, okay? 236 00:09:57,030 --> 00:09:59,600 - If not the police, then the social services. - No, please, please! 237 00:09:59,770 --> 00:10:03,150 Don't do that. I'll do whatever she says. 238 00:10:03,420 --> 00:10:04,270 Well, fine. 239 00:10:04,460 --> 00:10:06,940 Then, Mateo, you and I are gonna drive to your house. 240 00:10:07,120 --> 00:10:09,340 I'm gonna tell your father about your behavior, 241 00:10:09,520 --> 00:10:11,470 and then we'll decide what to do. 242 00:10:11,680 --> 00:10:13,680 - N... - End of discuion. 243 00:10:13,880 --> 00:10:16,070 Okay, Nora, I can't let you do that by yourself, 244 00:10:16,270 --> 00:10:17,870 - so I'll go with you. - Scotty! 245 00:10:18,040 --> 00:10:19,650 I know your mom well enough, and we're not gonna get her 246 00:10:19,810 --> 00:10:24,460 - to change her mind, so... - Mateo, up, walk. 247 00:10:26,480 --> 00:10:27,990 Okay, everyone, wait. 248 00:10:28,080 --> 00:10:31,450 Give me the car keys. I'll drive. 249 00:10:39,760 --> 00:10:42,830 C... could you keep it down? It's very distracting. 250 00:10:43,000 --> 00:10:44,550 I'm trying to work here. 251 00:10:44,750 --> 00:10:47,040 Oh, very funny. This is work, too, you know? 252 00:10:47,230 --> 00:10:48,920 I know those abs are paying the bills around here, 253 00:10:49,150 --> 00:10:50,750 and don't think I'm not grateful. 254 00:10:50,920 --> 00:10:53,230 Besides, I kind of like this "living off a man" thing. 255 00:10:53,420 --> 00:10:55,760 It's a whole new experience for me. 256 00:10:57,680 --> 00:10:59,920 Ugh. Agatha. Paige's friend. 257 00:11:00,000 --> 00:11:01,240 She probably wants into the party. 258 00:11:01,240 --> 00:11:03,240 Well, don't pick it up if you're going to yell at her. 259 00:11:03,470 --> 00:11:05,630 No, I like Agatha. She's one of the sweet ones. 260 00:11:06,780 --> 00:11:10,360 Hey, Agatha. Listen, uh, Paige isn't here right now. 261 00:11:10,520 --> 00:11:12,530 Oh, hey, Nell. It's her mom. 262 00:11:12,720 --> 00:11:15,140 Is everything okay with Aggie? 263 00:11:15,910 --> 00:11:17,200 Oh, god. Really? 264 00:11:17,380 --> 00:11:19,010 No, I had no idea. 265 00:11:19,230 --> 00:11:21,310 I don't know why Paige would do that. 266 00:11:21,490 --> 00:11:24,530 I'll... I'll... I'll talk to her as soon as she gets home. 267 00:11:28,560 --> 00:11:30,500 She said what? 268 00:11:30,670 --> 00:11:33,670 I might not remember what you say. 269 00:11:34,000 --> 00:11:35,670 I'm still learning to process. 270 00:11:35,860 --> 00:11:37,150 Oh, no, I... I totally understand. 271 00:11:37,310 --> 00:11:41,030 And sometimes, I get confused. 272 00:11:41,340 --> 00:11:43,970 I'm here to talk to you and David about Rebecca. 273 00:11:44,710 --> 00:11:46,130 Oh. 274 00:11:47,270 --> 00:11:50,030 I'm still working on that. 275 00:11:51,920 --> 00:11:54,030 Oh, I have these pictures... 276 00:11:54,240 --> 00:11:55,490 of her on the counter 277 00:11:55,700 --> 00:11:56,840 that you might like to see. 278 00:11:57,310 --> 00:11:59,090 Yeah, sure. I'd... I'd love to. 279 00:11:59,240 --> 00:12:02,550 They're part of my therapy, to... to look at them. 280 00:12:02,670 --> 00:12:05,190 They're kinda like flash cards. 281 00:12:05,390 --> 00:12:08,100 I mean, it's funny. I... I still remember what flash cards are, 282 00:12:08,260 --> 00:12:11,980 but I don't remember my own daughter. 283 00:12:12,180 --> 00:12:14,080 Are... are you in any of these pictures? 284 00:12:14,240 --> 00:12:16,330 Uh, yeah, yeah. Well, I... I should be. 285 00:12:16,560 --> 00:12:19,110 Yeah. Uh... 286 00:12:25,060 --> 00:12:27,210 Maybe not. 287 00:12:30,250 --> 00:12:31,600 Hi. 288 00:12:32,370 --> 00:12:34,270 What are you doing here? 289 00:12:34,960 --> 00:12:38,510 I'm here to talk to you and Holly about Rebecca. 290 00:12:38,880 --> 00:12:40,660 Hmm. Why don't we go talk outside? 291 00:12:40,860 --> 00:12:42,130 What's the matter? 292 00:12:42,370 --> 00:12:45,190 Nothing, I just want to talk to Justin alone. 293 00:12:45,470 --> 00:12:47,100 Well, I... I can see something is wrong, 294 00:12:47,360 --> 00:12:48,740 So why don't you just tell me? 295 00:12:48,930 --> 00:12:51,970 - Holly, let me just deal with this. - No, no, don't do that. 296 00:12:52,140 --> 00:12:56,170 I mean, if something is wrong, then just... just tell me. 297 00:13:01,290 --> 00:13:02,650 I let Rebecca down. 298 00:13:02,870 --> 00:13:04,120 Let her down? 299 00:13:04,320 --> 00:13:05,850 You ran out on her when she needed you. 300 00:13:06,040 --> 00:13:07,640 I did not run out on her. 301 00:13:07,850 --> 00:13:10,170 I left because I couldn't help her or myself 302 00:13:10,360 --> 00:13:11,800 or anybody else after the accident. 303 00:13:11,800 --> 00:13:13,000 You broke my daughter's heart 304 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 because you had to go off and play soldier for a year. 305 00:13:15,000 --> 00:13:18,290 I told my wife that I loved her, and I asked her to wait for me. 306 00:13:18,440 --> 00:13:19,660 David, I'm trying to save my marriage, 307 00:13:19,850 --> 00:13:21,950 and the only way I can do that is if you tell me where she is. 308 00:13:22,120 --> 00:13:24,220 - Oh, my god. - Holly... 309 00:13:24,430 --> 00:13:28,330 - She's your wife? - Yeah. 310 00:13:28,510 --> 00:13:29,610 Holly, we'll go over this again. 311 00:13:29,780 --> 00:13:32,130 - We'll talk about this later. - You... oh, I'm... I'm so sorry. 312 00:13:32,310 --> 00:13:33,830 I'm sorry. 313 00:13:34,020 --> 00:13:37,480 He loves her. 314 00:13:39,970 --> 00:13:43,370 I... is this my fault? 315 00:13:43,570 --> 00:13:45,650 - Holly... - No, no. 316 00:13:46,910 --> 00:13:48,710 I mean, is that why you're not telling me? 317 00:13:48,710 --> 00:13:50,000 Listen, Holly, this is my fault. 318 00:13:50,000 --> 00:13:51,530 I mean, is that why you don't want to talk about it? 319 00:13:51,710 --> 00:13:53,220 - No, Holly, this is my fault. - Is that what it is? 320 00:13:53,460 --> 00:13:53,990 - No, no, no, no. - You know, you really... 321 00:13:54,170 --> 00:13:57,640 You can't stop hurting this family, can you? Get out. 322 00:13:59,240 --> 00:14:01,560 I'm sorry, Holly. 323 00:14:06,710 --> 00:14:08,410 Oh, it's okay. 324 00:14:08,990 --> 00:14:11,480 It's okay. 325 00:14:24,410 --> 00:14:25,910 He's not here. See? 326 00:14:27,490 --> 00:14:29,280 Ah. 327 00:14:29,460 --> 00:14:33,040 Well, then I would like to leave a note for your father. 328 00:14:33,240 --> 00:14:36,390 - A note? - Yes, with my contact information, 329 00:14:36,560 --> 00:14:38,150 and that we're concerned about your behavior, 330 00:14:38,320 --> 00:14:41,140 - and that we'd like to help. - Who's gonna deliver the note, him? 331 00:14:41,650 --> 00:14:43,730 Then I'll follow up with a phone call. 332 00:14:43,910 --> 00:14:45,000 We don't have a phone. 333 00:14:45,190 --> 00:14:48,400 Well, I guess I'll have to come back then, won't I? 334 00:14:48,750 --> 00:14:50,460 Oh, darn it. I didn't bring my note p... 335 00:14:50,670 --> 00:14:53,880 - Could I borrow a piece of paper? - We don't have any. 336 00:14:54,060 --> 00:14:56,940 Oh, come on. You're not gonna get out of this. 337 00:14:57,340 --> 00:14:58,930 Uh, maybe my dad might have some in his room. 338 00:14:59,100 --> 00:15:00,520 I'll go check. 339 00:15:03,320 --> 00:15:05,400 Oh, god. 340 00:15:05,590 --> 00:15:08,040 Kevin, we can't leave him here. 341 00:15:08,260 --> 00:15:10,360 Wh... don't be so judgmental. 342 00:15:10,550 --> 00:15:13,110 I mean, it's messy, but it's perfectly adequate. 343 00:15:13,340 --> 00:15:15,400 Not everyone has to live in a mansion in Pasadena. 344 00:15:15,570 --> 00:15:18,980 Maybe if you had not grown up in that mansion in Pasadena, 345 00:15:19,170 --> 00:15:21,780 - with all of its advantages and opportun... - He's gone. 346 00:15:21,970 --> 00:15:23,840 - What? - He went out the window. 347 00:15:24,070 --> 00:15:26,880 Oh, my god. Kevin, what are we gonna do? 348 00:15:30,750 --> 00:15:33,230 Oh. I don't know. 349 00:15:33,310 --> 00:15:35,880 Maybe mama should write children's books. 350 00:15:36,050 --> 00:15:37,020 What do you think of that? 351 00:15:37,180 --> 00:15:38,540 I could work out of the house, 352 00:15:38,740 --> 00:15:41,600 and I could write books about dinosaurs. 353 00:15:42,010 --> 00:15:45,500 Would you call me if you have any word what so ever? 354 00:15:45,680 --> 00:15:46,620 Okay. 355 00:15:46,850 --> 00:15:49,370 Oh! There is my big boy. 356 00:15:49,580 --> 00:15:53,710 Oh, you are a sight for sore eyes, my friend. 357 00:15:53,900 --> 00:15:55,840 The tickle bug is gonna get you. 358 00:15:56,350 --> 00:15:57,360 Grandma. 359 00:15:57,600 --> 00:15:59,910 - Hi. - Wow. This is perfect timing, 360 00:16:00,100 --> 00:16:02,790 because, um, Evan and I were just about to go out 361 00:16:02,940 --> 00:16:04,890 and do some... some house hunting. 362 00:16:05,070 --> 00:16:06,060 Right? Right? 363 00:16:06,310 --> 00:16:09,250 And, um, you can be my copilot. 364 00:16:09,480 --> 00:16:13,140 Oh, Kitty. I would love to go house hunting with you. 365 00:16:13,310 --> 00:16:15,820 I'm... I'm pooped out. 366 00:16:16,020 --> 00:16:19,390 Well... what happened? 367 00:16:19,580 --> 00:16:21,710 I can't tell you about it right now. 368 00:16:21,890 --> 00:16:22,700 I just... I just can't. 369 00:16:22,880 --> 00:16:26,400 I'm gonna sit here and... and gather my wits. 370 00:16:26,750 --> 00:16:28,020 Ugh. 371 00:16:34,810 --> 00:16:35,920 Well, who was it? 372 00:16:36,120 --> 00:16:38,630 Oh. A friend. 373 00:16:38,880 --> 00:16:40,750 I'll call back. 374 00:16:41,000 --> 00:16:42,360 House hunting, Kitty. 375 00:16:42,550 --> 00:16:44,360 I... I'd... I'd love to go with you. 376 00:16:44,530 --> 00:16:46,610 - Anytime. You name it. - Tomorrow. 377 00:16:46,790 --> 00:16:47,840 Tomorrow's not good. 378 00:16:48,020 --> 00:16:50,470 You're busy, busy by all day? 379 00:16:50,660 --> 00:16:52,370 I can go with you after 4:00. 380 00:16:52,560 --> 00:16:54,950 Well, the houses aren't open after... 381 00:16:59,150 --> 00:17:00,850 Hello. 382 00:17:01,810 --> 00:17:03,680 Hi. 383 00:17:03,980 --> 00:17:05,900 I specifically asked you 384 00:17:06,080 --> 00:17:09,140 never to call me on this home number. 385 00:17:09,330 --> 00:17:11,280 Well, why is Mrs. Powell crying? 386 00:17:11,450 --> 00:17:13,090 I've got plenty of time to get to her house 387 00:17:13,250 --> 00:17:15,390 and arrange all of the bouquets. 388 00:17:15,570 --> 00:17:17,770 - 3:00?! You told me 6:00. - shh. 389 00:17:17,930 --> 00:17:21,490 No wonder she's crying. tell her I'll be there in 15 minutes. 390 00:17:22,610 --> 00:17:24,130 I thought you understood 391 00:17:24,320 --> 00:17:27,270 my wanting to keep this private. 392 00:17:27,450 --> 00:17:28,200 I'm s... I'm sorry. 393 00:17:28,380 --> 00:17:32,260 I'm sorry I snapped at you. it's just...wkward. 394 00:17:32,520 --> 00:17:35,800 I haven't told my family yet. 395 00:17:36,520 --> 00:17:40,490 Yes, of course.you have needs. 396 00:17:40,680 --> 00:17:43,060 Quite obviously,so do I. 397 00:17:43,290 --> 00:17:47,640 it's just sometimes you push me too hard. 398 00:17:47,820 --> 00:17:49,210 oh, don't hang up. Don't hang up. 399 00:17:49,410 --> 00:17:52,640 Don't... please. I'm sorry. Aw, jeez. 400 00:17:54,690 --> 00:17:57,320 shh. shh. shh. shh. shh. 401 00:18:00,300 --> 00:18:02,030 Hmm. Everything okay? 402 00:18:02,170 --> 00:18:03,180 Fine. 403 00:18:03,360 --> 00:18:04,990 Oh, I just remembered. 404 00:18:05,170 --> 00:18:08,110 I have to pick up my dress for the party tonight. 405 00:18:08,290 --> 00:18:09,720 - It's at the dry cleaners. - Oh, you know mom, 406 00:18:09,890 --> 00:18:12,390 you've had a very emotional morning. 407 00:18:12,580 --> 00:18:13,520 why don't you just let me go? Why don't you sit down 408 00:18:13,670 --> 00:18:18,520 - and put your feet up, and I'll... I'll go to the cleaners? - No. They know me. 409 00:18:18,690 --> 00:18:19,890 No, I... it's fine. It's fine. They know me. 410 00:18:20,070 --> 00:18:22,450 It'll be just fine. mwah. mwah. mwah. mwah. mwah. 411 00:18:29,380 --> 00:18:31,450 All right, Evan. Come on. 412 00:18:31,640 --> 00:18:33,160 We're gonna go find out what grandma is doing 413 00:18:33,340 --> 00:18:36,520 that she doesn't want us to know that she's doing. 414 00:18:36,910 --> 00:18:39,810 You and Agatha used to be such close friends. 415 00:18:40,040 --> 00:18:42,560 That was in seventh grade. 416 00:18:43,280 --> 00:18:46,350 Her mom said that you won't talk to her anymore. 417 00:18:46,480 --> 00:18:49,040 It's not that I won't. I just don't that much. 418 00:18:49,250 --> 00:18:50,450 Well, why don't you? 419 00:18:50,680 --> 00:18:52,370 She's just really immature. 420 00:18:52,580 --> 00:18:54,320 Is that why you said she was stupid? 421 00:18:54,540 --> 00:18:56,600 - I didn't say it to her face. - no, I know. 422 00:18:56,790 --> 00:19:00,150 - But it got back to her, didn't it? - She's such a baby. 423 00:19:00,320 --> 00:19:02,160 She's still wears a Hello Kitty backpack, 424 00:19:02,360 --> 00:19:05,480 and all she ever wants to do is make friendship bracelets. 425 00:19:05,670 --> 00:19:09,360 - Since when did you care so much about what people wear? - Excuse me? 426 00:19:09,560 --> 00:19:11,910 Who wouldn't let me buy the dress I wanted yesterday? 427 00:19:12,110 --> 00:19:13,480 Uh, the one with the checkbook, that's who. 428 00:19:13,670 -->

© 2025