Émission TV: The O.C. - 4x3

Previously on the O.C. 2 00:00:02,100 --> 00:00:05,070 It took the investigator six months to find Volchok. 3 00:00:05,220 --> 00:00:06,730 Ryan, this may be the only chance we get. 4 00:00:06,730 --> 00:00:08,980 He's not going to get away. 5 00:00:10,200 --> 00:00:12,590 So did you kill him? I mean, that was the plan,The real plan. 6 00:00:12,590 --> 00:00:14,170 Taylor,you got married 7 00:00:14,170 --> 00:00:16,640 Yeah, um, I am now Madame Taylor Townsend DeMemorol. 8 00:00:16,770 --> 00:00:19,700 I can't have you running around like Miss Clockwork Orange 9 00:00:19,700 --> 00:00:22,840 Mom, do you really think that Dr. Roberts is at that conference by himself? 10 00:00:22,840 --> 00:00:26,120 Julie,I didn't mean for this to happen. I just needed somebody to talk to 11 00:00:26,120 --> 00:00:26,890 Talk to Seth 12 00:00:26,890 --> 00:00:28,510 You have to tell him what you going through 13 00:00:28,510 --> 00:00:31,610 you came here with this big secret but you've spent the whole time 14 00:00:31,610 --> 00:00:33,250 telling me what's wrong with my life! 15 00:00:33,250 --> 00:00:34,980 And you're the one that's avoiding, avoider! 16 00:00:34,980 --> 00:00:36,810 You have something kept from Marisa,ain't you? 17 00:00:36,810 --> 00:00:38,090 I mean you cheated on her 18 00:00:38,090 --> 00:00:40,490 And now what,you think you gonna convince her to go to mexico? 19 00:00:40,490 --> 00:00:41,810 At least let my dad help you 20 00:00:41,810 --> 00:00:44,190 You didn't mean to kill her You can't keep running from this 21 00:00:44,190 --> 00:00:46,650 - Seth set me up, didn't he? - He called,he was worried 22 00:00:46,650 --> 00:00:48,460 After everything our families have been through, 23 00:00:48,460 --> 00:00:50,670 you would put our kids in danger? 24 00:00:50,670 --> 00:00:52,730 At least you still have all your kids. 25 00:00:52,730 --> 00:00:53,860 You did the right thing,Seth 26 00:00:53,860 --> 00:00:56,730 You mean, betraying my best friend by ratting him out to my parents? 27 00:01:15,260 --> 00:01:17,320 He hasn't spoken to us in days. 28 00:01:17,600 --> 00:01:19,100 Well,us he can ignore. 29 00:01:19,600 --> 00:01:21,980 When Ryan doesn't speak to Seth that's when I start to worry. 30 00:01:22,170 --> 00:01:23,800 It's like he's turning into an island. 31 00:01:24,410 --> 00:01:26,150 Yeah,right in the path of Hurricane Julie. 32 00:01:26,590 --> 00:01:27,960 Ever since we got back from Mexico, 33 00:01:28,090 --> 00:01:29,040 things haven't been the same. 34 00:01:29,190 --> 00:01:30,170 Tell me about it. 35 00:01:30,430 --> 00:01:32,150 I've been banned from your house. 36 00:01:33,560 --> 00:01:35,220 Your parents have been mad at me before. 37 00:01:36,050 --> 00:01:37,340 It's never been this bad. 38 00:01:38,260 --> 00:01:39,960 We're excluding her from Thanksgiving. 39 00:01:40,090 --> 00:01:42,610 Well,when you send our kids on a murder mission, 40 00:01:43,090 --> 00:01:44,650 you get knocked off the guest list. 41 00:01:44,950 --> 00:01:46,190 House rules. 42 00:01:46,780 --> 00:01:49,560 Hey,Summer,just calling to say happy Thanksgiving. 43 00:01:50,090 --> 00:01:52,590 Well,I use the term "happy" loosely. 44 00:01:52,950 --> 00:01:57,150 It's actually shaping up to be kind of an awkward Thanksgiving, 45 00:02:17,160 --> 00:02:19,490 Thing is,Ryan and I have never been in a fight before, 46 00:02:19,650 --> 00:02:22,180 but I got a feeling things will blow over today. 47 00:02:22,570 --> 00:02:24,320 'Cause... they have to. 48 00:02:24,640 --> 00:02:26,260 It's Thanksgiving. 49 00:02:27,760 --> 00:02:29,000 It's Thanksgiving. 50 00:02:29,600 --> 00:02:32,530 You just watch.This family's going to come together for the holidays. 51 00:02:33,450 --> 00:02:35,270 That's what we Cohens do. 52 00:02:46,520 --> 00:02:48,470 Coffee?Sure. 53 00:02:57,470 --> 00:02:59,370 Should be ready any second. 54 00:03:03,800 --> 00:03:05,870 Oh,I hate to miss this spirited discussion, 55 00:03:06,000 --> 00:03:07,150 but I got to take this. 56 00:03:07,600 --> 00:03:09,460 Hello. 57 00:03:15,720 --> 00:03:17,240 Where are you? 58 00:03:23,550 --> 00:03:24,910 Okay,enough of this. 59 00:03:25,060 --> 00:03:26,930 No more tip-toeing,no more silences. 60 00:03:26,930 --> 00:03:28,850 It is Thanksgiving and this family is going 61 00:03:28,970 --> 00:03:31,000 to get over what happened and move on with their lives. 62 00:03:31,210 --> 00:03:32,360 I don't know if it's that easy. 63 00:03:32,490 --> 00:03:33,590 No one said it was going to be easy, 64 00:03:33,740 --> 00:03:35,360 but this family is going to work together 65 00:03:35,500 --> 00:03:36,890 and make Thanksgiving dinner. 66 00:03:37,720 --> 00:03:40,110 You two,grocery store, together. 67 00:03:41,330 --> 00:03:42,610 I've got to pick up Summer. 68 00:03:42,740 --> 00:03:43,920 You can go before. 69 00:03:44,870 --> 00:03:46,200 List,here. 70 00:03:46,430 --> 00:03:49,280 And when you get back,we're gonna cook this bird together. 71 00:03:50,090 --> 00:03:52,360 Including you-- no surfing,no golf. 72 00:03:52,630 --> 00:03:54,780 You got it. I do have to go to the office.Sandy. 73 00:03:54,780 --> 00:03:56,260 But I'll only be gone a few hours, 74 00:03:56,390 --> 00:03:57,920 and when I'm back I'm all yours. 75 00:03:58,050 --> 00:04:00,120 Great. Now you can all change and wash up, 76 00:04:00,270 --> 00:04:02,080 but you report for duty in one hour. 77 00:04:04,270 --> 00:04:06,500 Ryan,are you going to be okay? 78 00:04:07,220 --> 00:04:10,050 'Cause if you can't put your anger about Volchok aside, even for today, 79 00:04:10,820 --> 00:04:12,140 then there's no point to any of this. 80 00:04:12,140 --> 00:04:13,820 No,I'm not angry,I... 81 00:04:14,450 --> 00:04:15,950 I just wish he was dead, that's all. 82 00:04:27,180 --> 00:04:28,350 It's me. 83 00:04:30,380 --> 00:04:31,690 Are you still there? 84 00:04:31,820 --> 00:04:34,200 Yeah,I'm here. 85 00:04:41,360 --> 00:04:44,660 <font color="#ffff00">The O.C.</font> 86 00:04:44,730 --> 00:04:48,630 <font color="#ffff00">-=The Last Fantasy=- Proudly Presents</font> 87 00:04:48,700 --> 00:04:52,630 <font color="#ffff00">Sync:Bleache Allen-=www.eastgame.net=-</font> 88 00:05:32,490 --> 00:05:33,790 Thanks for coming. 89 00:05:35,000 --> 00:05:37,510 To be honest with you, I didn't know where else to go. 90 00:05:38,500 --> 00:05:40,030 Hitched a ride into town. 91 00:05:40,430 --> 00:05:42,600 -Slept on the beach last night.-I'm not your friend. 92 00:05:43,720 --> 00:05:44,830 I'm your lawyer, 93 00:05:45,000 --> 00:05:46,190 and I'll help you get through this, 94 00:05:46,410 --> 00:05:50,380 but the less you talk, the better,all right? 95 00:05:58,190 --> 00:05:59,680 I brought you a bagel. 96 00:06:00,000 --> 00:06:01,270 A bagel? 97 00:06:01,490 --> 00:06:03,660 I asked for an egg-white omelet and some cantaloupe. 98 00:06:03,800 --> 00:06:05,830 Taylor,I said you could hide out in my room for a couple days. 99 00:06:05,830 --> 00:06:07,980 I did not say there will be room service. 100 00:06:08,100 --> 00:06:10,370 Seth,one day when I'm no longer sleeping 101 00:06:10,560 --> 00:06:12,540 under your bed, you're going to miss me. 102 00:06:12,660 --> 00:06:14,140 And when will that be? 'Cause you kind of made it sound 103 00:06:14,290 --> 00:06:15,660 like this was a temporary thing. 104 00:06:16,320 --> 00:06:17,650 I know,I know. 105 00:06:17,780 --> 00:06:20,430 You think it would healthier for me to confront my fear 106 00:06:20,570 --> 00:06:21,750 and face my mom. 107 00:06:22,250 --> 00:06:24,100 More like Summer's coming home, 108 00:06:24,240 --> 00:06:25,820 and I was hoping we could get it on up here. 109 00:06:25,960 --> 00:06:27,590 -You understand.-Right,of course. 110 00:06:27,590 --> 00:06:29,530 You guys need alone time together. 111 00:06:29,790 --> 00:06:32,080 I mean,like you said, your relationship is just hanging by a thread. 112 00:06:32,310 --> 00:06:33,470 I didn't say that. 113 00:06:34,120 --> 00:06:35,140 Really? 114 00:06:35,290 --> 00:06:36,280 You didn't? 115 00:06:37,480 --> 00:06:40,080 Oh. I must have dreamt it. 116 00:06:40,200 --> 00:06:41,020 You know,since I've been on the run, 117 00:06:41,140 --> 00:06:42,630 my dreams have been so vivid. 118 00:06:42,760 --> 00:06:44,900 Like last night, I dreamed that Gerard Depardieu 119 00:06:45,040 --> 00:06:46,790 and I were teammates on The Amazing Race. 120 00:06:46,920 --> 00:06:49,450 Wait,back up.Is this about your trip to Brown last week? 121 00:06:50,390 --> 00:06:51,800 Did something happen with Summer? 122 00:06:52,970 --> 00:06:54,070 No,of course not. 123 00:06:54,290 --> 00:06:55,800 No,she's still the same old Summer. 124 00:06:56,910 --> 00:06:58,420 She may not smell like the same old Summer, 125 00:06:58,560 --> 00:07:01,800 but inside she's... she's still the same girl. 126 00:07:03,330 --> 00:07:06,360 I wouldn't know. I feel like we've barely spoken in weeks. 127 00:07:07,670 --> 00:07:09,700 Seth,you guys are gonna be fine. 128 00:07:10,720 --> 00:07:12,470 Just think,she's on her way here right now. 129 00:07:15,400 --> 00:07:16,730 I don't think I'm coming. 130 00:07:16,890 --> 00:07:18,620 Listen,I've been looking forward to seeing you. 131 00:07:19,300 --> 00:07:21,420 I just got back from Seattle and I've got a lot to tell you. 132 00:07:21,580 --> 00:07:22,970 Well,tell me now. 133 00:07:23,110 --> 00:07:24,860 No,I want you hear.It's Thanksgiving. 134 00:07:24,860 --> 00:07:27,980 Exactly. Millions of turkeys being senselessly slaughtered 135 00:07:27,980 --> 00:07:29,610 so us Americans can get even fatter? 136 00:07:29,620 --> 00:07:30,680 I like turkey. 137 00:07:31,340 --> 00:07:32,470 I know you do. 138 00:07:32,600 --> 00:07:35,240 I just,I don't think I can support this holiday,you know? 139 00:07:35,360 --> 00:07:36,720 I think I'm just gonna sit this one out. 140 00:07:36,890 --> 00:07:38,620 Okay,you want to tell me what's really going on? 141 00:07:39,200 --> 00:07:40,660 Uh,I don't know. 142 00:07:41,280 --> 00:07:42,750 I'm just not up for it. 143 00:07:45,140 --> 00:07:46,430 Is that a dog? 144 00:07:46,650 --> 00:07:47,910 Hold on a second. 145 00:07:51,400 --> 00:07:54,400 Kaitlin,what is,what is that thing doing in my house? 146 00:07:54,730 --> 00:07:55,970 Well,nothing now. 147 00:07:56,250 --> 00:07:58,740 Although a few minutes ago she kind of took a tinkle in your den. 148 00:07:59,420 --> 00:08:00,710 I want you to get that thing out of here. 149 00:08:00,840 --> 00:08:02,260 I want you to take it back wherever you got it. 150 00:08:02,390 --> 00:08:05,140 Dude,I found her at the pier, and I'm not taking her back. 151 00:08:05,410 --> 00:08:06,920 She totally fits in my purse. 152 00:08:07,190 --> 00:08:09,080 Dude,does your mother know that you have this thing? 153 00:08:09,260 --> 00:08:13,050 Well,yesterday she almost sucked her up in a vacuum. 154 00:08:13,940 --> 00:08:17,010 I guess,to her,the dog is invisible,like me. 155 00:08:17,940 --> 00:08:21,850 Oh,by the way,I think your Roberto's are cashed. 156 00:08:22,700 --> 00:08:24,200 You're sorry? 157 00:08:25,950 --> 00:08:28,550 This was a $700 pair of shoes. 158 00:08:28,770 --> 00:08:30,130 Oh,I forgot to ask you. 159 00:08:30,260 --> 00:08:31,520 How'd your conference go? 160 00:08:38,640 --> 00:08:39,900 Thought so. 161 00:08:40,070 --> 00:08:41,200 Sorry about that,sweetheart. 162 00:08:41,420 --> 00:08:42,710 It's all right. 163 00:08:43,000 --> 00:08:44,600 Dad,it sounds like you're in the loony bin. 164 00:08:44,780 --> 00:08:46,350 Sometimes I think I am. 165 00:08:47,280 --> 00:08:49,000 (sighs) You need me there,don't you? 166 00:08:49,170 --> 00:08:50,190 Desperately. 167 00:08:50,320 --> 00:08:52,170 All right,see you in six hours. 168 00:08:52,360 --> 00:08:54,790 -I love you.-You,too. Bye. 169 00:08:56,030 --> 00:08:57,170 Crap! 170 00:08:57,320 --> 00:08:59,220 I know it's Thanksgiving,but you're a private investigator. 171 00:08:59,450 --> 00:09:01,780 - Can't you find a guy and eat turkey at the same time?-Julie 172 00:09:02,740 --> 00:09:04,250 Call me back in five,will you? 173 00:09:04,670 --> 00:09:06,070 Hi. Sorry. Do you want a waffle? 174 00:09:06,230 --> 00:09:07,680 Whoa,whoa,whoa, slow down. 175 00:09:08,420 --> 00:09:10,600 I've been trying to talk to you ever since I got back from my trip. 176 00:09:11,600 --> 00:09:12,740 Why don't we spend the morning together? 177 00:09:13,140 --> 00:09:14,610 We can go for a walk on the beach. 178 00:09:15,890 --> 00:09:17,760 Maybe without our cell phones. 179 00:09:18,040 --> 00:09:20,330 No,Neil,I'm sorry. I have to cook. You have to cook? 180 00:09:20,330 --> 00:09:21,580 I thought we were going to the Cohens' for dinner. 181 00:09:21,580 --> 00:09:23,660 Well,we're not.Kirsten's turkey is always dry 182 00:09:23,660 --> 00:09:25,310 and Sandy,with his long boring speeches 183 00:09:25,440 --> 00:09:27,680 about the importance of family,I'd just as soon eat in. 184 00:09:29,580 --> 00:09:30,530 There's nothing in there. 185 00:09:30,670 --> 00:09:31,620 Then I should go to the market. 186 00:09:31,750 --> 00:09:32,800 Can I have my cell phone,please? 187 00:09:39,260 --> 00:09:40,440 Thank you. 188 00:09:43,750 --> 00:09:45,180 We're gonna have to talk eventually. 189 00:09:45,500 --> 00:09:47,680 Yeah,yeah,after the holidays, of course. 190 00:09:53,060 --> 00:09:54,550 So,what's next? 191 00:09:54,970 --> 00:09:56,270 Parsley. 192 00:09:57,430 --> 00:09:59,520 Wow,this trip to the grocery store 193 00:09:59,710 --> 00:10:01,210 has been a real success. 194 00:10:01,510 --> 00:10:03,370 I'm sure silent cart pushing is exactly 195 00:10:03,520 --> 00:10:05,240 what my mom envisioned when she sent us here. 196 00:10:05,460 --> 00:10:06,770 Well,what do you expect? 197 00:10:06,900 --> 00:10:08,860 For me to get over everything just because we're buying parsley? 198 00:10:09,070 --> 00:10:12,530 It's more than a garnish, Ryan,it's a good omen. 199 00:10:13,390 --> 00:10:14,440 Speaking of omens. 200 00:10:16,630 --> 00:10:17,920 -Julie.-Ryan. 201 00:10:17,920 --> 00:10:18,850 Hello,Julie. 202 00:10:18,980 --> 00:10:20,890 I wanted to thank you for that travel tip. 203 00:10:21,020 --> 00:10:22,690 Ensanada turned out to be 204 00:10:22,840 --> 00:10:24,970 the perfect vacation spot for the Cohens. 205 00:10:25,140 --> 00:10:26,240 We may get a time-share. 206 00:10:26,240 --> 00:10:27,140 Save it,Seth. 207 00:10:27,260 --> 00:10:28,670 I already got the lecture from your dad. 208 00:10:29,590 --> 00:10:33,020 Ryan,would you care to join me in the samples? 209 00:10:33,570 --> 00:10:35,250 I'll get the sweet potatoes. 210 00:10:35,250 --> 00:10:36,930 We've got two types of Gouda. 211 00:10:37,530 --> 00:10:38,650 This is the Beemster, 212 00:10:38,990 --> 00:10:40,720 and this is the Old Amsterdam. 213 00:10:42,100 --> 00:10:43,120 It's delicious. 214 00:10:44,600 --> 00:10:47,230 So the P.I. swears he'll have a location for Volchok by Monday. 215 00:10:48,040 --> 00:10:49,160 What'll we do until then? 216 00:10:49,460 --> 00:10:51,080 Just,uh,wait,I guess. 217 00:10:51,230 --> 00:10:52,950 I'll call you in the morning, I'll make a plan. 218 00:10:53,130 --> 00:10:54,200 Until then, act normal. 219 00:10:55,000 --> 00:10:56,060 Thank you. 220 00:10:56,270 --> 00:10:59,940 Hey,Sandy,I was just wondering when you were going to be home to help me with... 221 00:11:00,870 --> 00:11:02,060 Oh,my God. 222 00:11:03,350 --> 00:11:04,730 Taylor,I thought you were in France. 223 00:11:04,870 --> 00:11:06,630 I... am.... I was. 224 00:11:07,070 --> 00:11:09,290 In fact,what am I doing here when Gai Paris beckons? 225 00:11:09,740 --> 00:11:11,850 -Au revoir. -Hold on. 226 00:11:13,440 --> 00:11:15,760 When a kid is stealing stuffing in my kitchen, 227 00:11:16,270 --> 00:11:18,130 that's usually a sign that something's wrong. 228 00:11:19,640 --> 00:11:21,280 I would talk to you,Mrs. Cohen, 229 00:11:21,410 --> 00:11:23,550 but this is simply too private. 230 00:11:25,090 --> 00:11:26,670 I'll make you a plate of food. 231 00:11:26,710 --> 00:11:28,100 Living room? 232 00:11:29,890 --> 00:11:32,340 Ryan,listen,the important thing is Sandy can't suspect us. 233 00:11:32,450 --> 00:11:34,520 He needs to feel like we've moved on, that we've let go. 234 00:11:34,850 --> 00:11:36,190 Yeah,that's going to be kind of hard. 235 00:11:37,990 --> 00:11:39,650 He knows I haven't given up on Volchok. 236 00:11:40,290 --> 00:11:41,540 Kind of got into it this morning. 237 00:11:42,570 --> 00:11:44,230 Then you need to go smooth things over. 238 00:11:44,450 --> 00:11:47,010 Smile,apologize, lie,whatever it takes. 239 00:11:47,290 --> 00:11:51,430 Ryan,you want to get this son of a bitch just as badly as I do. 240 00:11:51,430 --> 00:11:54,800 That's a really hard thing to do with Sandy Cohen watching your every move. 241 00:11:56,760 --> 00:11:57,840 Yeah. 242 00:11:57,980 --> 00:11:59,510 I'll stop by his office on my way back. 243 00:12:00,260 --> 00:12:02,240 Oh,Ryan,one more thing. 244 00:12:03,480 --> 00:12:05,300 Do you happen to know how to cook a turkey? 245 00:12:07,460 --> 00:12:08,850 Never mind. 246 00:12:09,360 --> 00:12:10,740 You got married? 247 00:12:10,880 --> 00:12:12,200 His name was Henri Michel, 248 00:12:12,590 --> 00:12:15,000 and I met him outside the Place des Voges. 249 00:12:15,270 --> 00:12:17,510 He wooed me for a few whirlwind weeks, 250 00:12:17,510 --> 00:12:18,550 and the next thing I knew, 251 00:12:18,690 --> 00:12:19,960 I was in his family's chapel 252 00:12:20,110 --> 00:12:23,390 in Burgundy,tipsy off a 1953 Chateau Margaux 253 00:12:23,510 --> 00:12:25,220 and vowing to love him till death do us part. 254 00:12:25,350 --> 00:12:26,890 I can't believe this is happening. 255 00:12:27,140 --> 00:12:29,180 Taylor,you're usually so responsible. 256 00:12:29,720 --> 00:12:32,100 Well,needless to say it was une erreur. 257 00:12:32,230 --> 00:12:33,610 Now he won't agree to an annulment. 258 00:12:33,840 --> 00:12:35,120 He's a stubborn man. 259 00:12:35,670 --> 00:12:38,180 Sexy and well-endowed. 260 00:12:38,340 --> 00:12:39,560 But stubborn. 261 00:12:39,840 --> 00:12:41,170 So I came home... 262 00:12:41,360 --> 00:12:43,320 and I'm just too afraid to tell my mom now. 263 00:12:43,470 --> 00:12:45,200 I've known your mom for a long time. 264 00:12:45,540 --> 00:12:47,710 She might be tough, but she's your mom. 265 00:12:47,890 --> 00:12:49,670 Which means she loves you no matter what. 266 00:12:49,940 --> 00:12:52,560 That's so sweet... and totally wrong. 267 00:12:52,860 --> 00:12:54,610 Don't you think you're underestimating her? 268 00:12:54,760 --> 00:12:55,790 No. 269 00:12:55,930 --> 00:12:57,280 Oh,my God. Oh,my God. 270 00:12:57,420 --> 00:12:58,540 I just had the best idea. 271 00:12:58,810 --> 00:13:00,230 You could tell her. 272 00:13:00,370 --> 00:13:01,000 Now that we're like sisters, 273 00:13:01,330 --> 00:13:03,500 I'm sure you'd be happy to. No,that's your job. 274 00:13:04,550 --> 00:13:05,870 Mon Dieu! 275 00:13:06,030 --> 00:13:08,720 Je suis tres d��ol��, mais j'ai peur. 276 00:13:09,460 --> 00:13:10,420 Okay... 277 00:13:10,550 --> 00:13:11,720 I will talk to her, 278 00:13:11,850 --> 00:13:13,390 but I am not doing your dirty work. 279 00:13:13,540 --> 00:13:15,260 I am just going to put her in the right frame of mind. 280 00:13:15,400 --> 00:13:16,390 Great,that's great. 281 00:13:16,530 --> 00:13:17,870 She's in charge of the Turkey Trot-- 282 00:13:18,000 --> 00:13:19,310 the prix fixe meal over at the Yacht Club. 283 00:13:19,460 --> 00:13:20,500 She'll be there all afternoon. 284 00:13:20,640 --> 00:13:21,820 No,no,I can't do it today. 285 00:13:21,970 --> 00:13:24,080 I have a thousand things to do,Taylor. 286 00:13:24,490 --> 00:13:26,740 Mon Dieu. Mon coeur est cass?.. 287 00:13:26,890 --> 00:13:28,680 Okay,fine,I will talk to her today, 288 00:13:28,820 --> 00:13:30,270 but you're going to have to help me cook. 289 00:13:30,410 --> 00:13:33,980 Oh,Kirsten,I will be the best sous chef ever. 290 00:13:34,150 --> 00:13:35,360 You just watch. 291 00:13:52,720 --> 00:13:55,690 Uh,here,I sprung for roses. 292 00:13:55,690 --> 00:13:58,160 The cheapskate in me wanted to get you carnations, 293 00:13:58,290 --> 00:13:59,620 but it's a special occasion. 294 00:13:59,790 --> 00:14:00,820 This? 295 00:14:00,950 --> 00:14:03,190 Yeah,you're here,and not just for a whirlwind 296 00:14:03,310 --> 00:14:05,100 comic book intervention, but for an actual visit. 297 00:14:05,270 --> 00:14:06,700 Well,it's only for three nights. 298 00:14:06,860 --> 00:14:08,040 It's longer than you think. 299 00:14:13,360 --> 00:14:15,830 Uh-huh. Thanks,Greg. 300 00:14:17,950 --> 00:14:20,270 So,I'm going to go see the D.A., 301 00:14:20,470 --> 00:14:21,510 enter your guilty plea, 302 00:14:21,650 --> 00:14:24,160 and hopefully we can settle on a charge and a sentence by tonight. 303 00:14:24,280 --> 00:14:25,690 So I'll still be doing time? 304 00:14:26,440 --> 00:14:29,540 For what you did? Yeah,I'd say so. 305 00:14:29,810 --> 00:14:31,080 That Seth kid said,um... 306 00:14:32,350 --> 00:14:33,860 he said that you would help me. 307 00:14:34,150 --> 00:14:35,450 I am helping you. 308 00:14:35,580 --> 00:14:36,920 Helping turn you over to the authorities 309 00:14:37,070 --> 00:14:38,850 so you can get the punishment you deserve. 310 00:14:39,770 --> 00:14:41,250 You made a lot of mistakes. 311 00:14:41,880 --> 00:14:44,110 But you turned yourself in, and that was the right thing to do. 312 00:14:45,170 --> 00:14:48,810 After a while,being in Mexico and running all the time, 313 00:14:50,420 --> 00:14:52,400 it all started to feel like prison anyway. 314 00:14:52,560 --> 00:14:53,820 That's guilt for you. 315 00:14:54,870 --> 00:14:56,150 Follows you around. 316 00:14:59,160 --> 00:15:00,750 But you're here now. 317 00:15:01,060 --> 00:15:04,710 So we'll find a hotel room for you While I work things out with Otis. 318 00:15:05,140 --> 00:15:06,760 I really appreciate this. 319 00:15:07,910 --> 00:15:09,480 Well,listen,the sooner you're off the street, 320 00:15:09,610 --> 00:15:11,180 the sooner Ryan can start his life again. 321 00:15:13,650 --> 00:15:15,490 Yeah,I just want it all to be over. 322 00:15:15,620 --> 00:15:17,170 Oh,me,too. 323 00:15:17,310 --> 00:15:18,870 You have no idea. 324 00:15:27,720 --> 00:15:29,570 Excuse me,do you know where Sandy Cohen's office is? 325 00:15:29,710 --> 00:15:30,850 Yeah,it's inside to the left. 326 00:15:30,850 --> 00:15:31,650 But you just missed him. 327 00:15:31,810 --> 00:15:32,740 Oh,I did? 328 00:15:32,870 --> 00:15:34,040 Yeah,he just left with a client. 329 00:15:34,170 --> 00:15:35,660 Poor guy's working on Thanksgiving. 330 00:15:48,660 --> 00:15:51,040 No,no,no,no,no,Kirsten.Here,let me. 331 00:15:51,250 --> 00:15:54,310 You want to just lightly kiss the bird. 332 00:15:55,180 --> 00:15:57,260 Like so. I see. 333 00:15:57,650 --> 00:15:59,440 Oh,hi,Ryan. Did you know Taylor was back in town? 334 00:15:59,580 --> 00:16:00,500 Hello,Ryan. 335 00:16:00,630 --> 00:16:03,290 I know,you must be confused as to why I'm here,but in time... 336 00:16:03,440 --> 00:16:05,110 -Do you know where Sandy is?-He called a while ago. 337 00:16:05,110 --> 00:16:07,490 -He said he had some errands to run.-Did he say where he was going? 338 00:16:07,880 --> 00:16:10,280 -No. Is everything okay?-Yeah,it's fine. I'll be back later. 339 00:16:11,130 --> 00:16:12,920 I was hoping that you'd help with dinner. 340 00:16:13,070 --> 00:16:15,920 Okay,but only for a little while. My dad needs me back in crazy town. 341 00:16:15,920 --> 00:16:19,020 I just want you to witness the magic of a Cohen family Thanksgiving. 342 00:16:19,180 --> 00:16:21,160 -Even if only for a few moments.-All right. 343 00:16:21,160 --> 00:16:22,310 -Hey,Ryan,look who showed up.-Hi. 344 00:16:22,310 --> 00:16:23,830 Hey,Atwood. 345 00:16:24,210 --> 00:16:25,510 See,there's magic everywhere. 346 00:16:27,990 --> 00:16:30,060 Gourds,it needs gourds. 347 00:16:30,490 --> 00:16:31,520 Hi,guys. 348 00:16:31,890 --> 00:16:32,890 Hi,Summer. 349 00:16:33,050 --> 00:16:35,510 -Oh,it's good to see you.-You,too. 350 00:16:35,510 --> 00:16:37,030 Welcome home. 351 00:16:37,330 --> 00:16:40,030 Oh,did you bathe in a creek? 352 00:16:40,030 --> 00:16:41,040 Taylor,what are you doing out? 353 00:16:41,170 --> 00:16:43,040 Oh,um,I came clean to your mom, 354 00:16:43,180 --> 00:16:45,140 and now I'm helping her through Thanksgiving. 355 00:16:47,200 --> 00:16:48,110 Taylor... 356 00:16:48,240 --> 00:16:49,450 now that Seth and Summer are here, 357 00:16:49,600 --> 00:16:50,790 why don't they take over 358 00:16:50,930 --> 00:16:51,940 and we'll go talk to your mother. 359 00:16:52,080 --> 00:16:53,640 You're taking on Veronica Townsend? 360 00:16:53,790 --> 00:16:54,700 It's a death wish. 361 00:16:54,840 --> 00:16:56,380 Why don't you just baste the turkey. 362 00:16:57,860 --> 00:17:00,920 But just very lightly with the little brush thing 363 00:17:00,920 --> 00:17:01,670 -and not the baster.-Okay. 364 00:17:01,670 --> 00:17:03,560 -All right.-Okay. 365 00:17:07,010 --> 00:17:09,650 Gosh,I haven't been in this house in so long. 366 00:17:09,860 --> 00:17:11,990 Well,the house misses you-- so do I. 367 00:17:12,150 --> 00:17:15,010 In fact,upstairs has been asking for you. 368 00:17:15,920 --> 00:17:17,660 Oh,really? Mm-hmm. 369 00:17:17,850 --> 00:17:19,600 Well,I got to get back to my dad's house. 370 00:17:19,760 --> 00:17:21,180 Give me five minutes. 371 00:17:21,460 --> 00:17:22,600 Promise? 372 00:17:24,170 --> 00:17:25,510 Keep me honest. 373 00:17:27,380 --> 00:17:28,760 Ten. 374 00:17:33,850 --> 00:17:35,020 How's dinner coming? 375 00:17:35,690 --> 00:17:38,630 Fantastic. You wouldn't happen to know how to cook a turkey, would you? 376 00:17:39,420 --> 00:17:40,800 You've never cooked a turkey? 377 00:17:41,110 --> 00:17:42,410 Well,Jimmy always did it. 378 00:17:42,540 --> 00:17:45,200 And after we broke up, then we ended up at the Cohens'. 379 00:17:45,470 --> 00:17:47,390 Right. And the reason we're not going there is...? 380 00:17:49,070 --> 00:17:50,710 Get that,will you? 381 00:18:04,460 --> 00:18:05,880 -Hey,Ryan.-Hey. Is Julie home? 382 00:18:05,880 --> 00:18:08,060 She is,but I'd rather you didn't bother her right now. 383 00:18:08,190 --> 00:18:09,420 I just need a minute of her time. 384 00:18:10,000 --> 00:18:12,050 Yeah,I've been saying the same thing for six months. 385 00:18:12,330 --> 00:18:13,810 Maybe you can talk to her after the holiday. 386 00:18:14,030 --> 00:18:16,500 I... don't think you really understand what's going on here. 387 00:18:17,470 --> 00:18:18,940 No,you're right,I don't. 388 00:18:19,460 --> 00:18:21,180 I don't understand all the phone calls. 389 00:18:21,730 --> 00:18:24,670 I don't understand why we're not having dinner with your family tonight. 390 00:18:25,280 --> 00:18:28,560 All I do know is that I was once very excited about my life with this woman, 391 00:18:28,560 --> 00:18:30,940 and it all seems to be disappearing right now. 392 00:18:31,730 --> 00:18:33,300 I get it. I'm sorry. 393 00:18:35,710 --> 00:18:37,780 Tell your family I say happy Thanksgiving. 394 00:18:43,170 --> 00:18:45,600 I said burgundy candles, not orange. 395 00:18:45,760 --> 00:18:48,800 Now,you go get them, or I'll send a 911 page to my guy at the INS. 396 00:18:50,950 --> 00:18:52,740 Okay,off you go. 397 00:18:52,950 --> 00:18:54,400 Are you sure you don't want to come with me? 398 00:18:54,540 --> 00:18:56,500 No,no,no. My stomach's kind of doing that flip-floppy thing 399 00:18:56,620 --> 00:18:57,970 it does every time I see her. 400 00:19:03,630 --> 00:19:05,660 Kirsten Cohen,what a surprise. 401 00:19:06,200 --> 00:19:08,120 Have you been doing Pilates? You look thin. 402 00:19:08,260 --> 00:19:09,370 And I love your hair. 403 00:19:09,520 --> 00:19:10,770 Thanks,Veronica. 404 00:19:10,940 --> 00:19:12,340 Actually,I just came by to help. 405 00:19:12,470 --> 00:19:13,890 Oh,well,you can help me with the candles. 406 00:19:18,820 --> 00:19:21,770 So,this is your first holiday without Taylor. 407 00:19:21,950 --> 00:19:23,000 That must be hard for you. 408 00:19:23,130 --> 00:19:24,010 It is. 409 00:19:24,140 --> 00:19:27,460 You know,I tell my clients that I'm a mother first 410 00:19:27,620 --> 00:19:29,130 and a sports agent second. 411 00:19:31,480 --> 00:19:35,350 Uh,could you make those a little bit more parallel,like...? 412 00:19:36,060 --> 00:19:37,060 No,just... 413 00:19:37,190 --> 00:19:38,450 Maybe I should just do it. 414 00:19:40,190 --> 00:19:42,310 I feel the same way about being a mom. 415 00:19:42,580 --> 00:19:44,500 You have to love your children no matter what they do. 416 00:19:44,720 --> 00:19:46,080 Even if they disappoint you. 417 00:19:46,250 --> 00:19:47,700 Of course,and you would know. 418 00:19:47,910 --> 00:19:49,740 You know,with the shooting and the car accident, 419 00:19:49,880 --> 00:19:51,860 and Seth burning down a Newport group,and... 420 00:19:51,860 --> 00:19:54,330 Actually,I was talking about you and Taylor. 421 00:19:54,550 --> 00:19:55,790 Right. 422 00:19:55,920 --> 00:19:57,460 And I love Taylor unconditionally. 423 00:19:57,770 --> 00:20:01,580 You know,a wise woman once said,if you love till it hurts, 424 00:20:01,730 --> 00:20:03,680 there can be no more hurt, but only more love. 425 00:20:03,820 --> 00:20:04,910 You know who said that? 426 00:20:05,170 --> 00:20:06,310 The mother. 427 00:20:06,440 --> 00:20:07,690 Mother Teresa. 428 00:20:10,010 --> 00:20:11,500 Oh,my God,Taylor? 429 00:20:12,390 --> 00:20:13,620 What are you doing here? 430 00:20:14,060 --> 00:20:15,940 Mom,I need to talk to you. 431 00:20:16,080 --> 00:20:17,850 KIRSTEN: I'm gonna leave you two alone. 432 00:20:19,780 --> 00:20:21,090 You'll be fine. 433 00:20:28,460 --> 00:20:29,590 We only have a few minutes together. 434 00:20:29,720 --> 00:20:30,850 You sure you have to do yoga? 435 00:20:30,990 --> 00:20:32,170 I've been on a plane all day. 436 00:20:32,310 --> 00:20:33,810 I'm trying to reverse the blood flow. 437 00:20:34,690 --> 00:20:36,510 Fresh oxygen to the brain 438 00:20:36,650 --> 00:20:38,160 gives you clarity and peace of mind. 439 00:20:39,510 --> 00:20:41,640 I still can't believe you had no reaction to my tattoo. 440 00:20:41,780 --> 00:20:43,520 I had a reaction-- I told you to

© 2025